Cámara Nikon Coolpix P1100
(Cat.) Els dies calorosos comencen a fer-se notar, i la vida dels ocells reproductors esdevé cada dia més frenètica. El juny és un dels mesos més concorreguts en aquest sentit; els pollets comencen a piular als seus nius, i la recerca d'aliment s'accelera.
(Cast.) Los días calurosos comienzan a hacerse sentir, y la vida de las aves reproductoras se vuelve cada día más agitada. Junio es uno de los meses más ajetreados en este sentido; los polluelos empiezan a piar en sus nidos y la búsqueda de alimento se intensifica.
(Eusk.) Egun beroak nabaritzen hasten dira, eta ugaltzen ari diren hegaztien bizitza egunero gero eta lanpetuagoa bihurtzen da. Ekaina da hilabeterik lanpetuenetako bat alderdi honetan; txitoek txioka hasten dira habietan, eta janari bilaketa bizkortu egiten da.
(Gal.) Os días calorosos comezan a facerse notar e a vida das aves reprodutoras faise cada día máis axitada. Xuño é un dos meses máis activos neste sentido; os polluelos comezan a piar nos seus niños e a busca de comida acelérase.
(It.) Le giornate di calore iniziano a farsi sentire e la vita degli uccelli riproduttori inizia ogni giorno ad essere piú convulsa. Il mese do giugno è uno dei mesi piú agitati in questo senso; i nuovi nati iniziano a pigolare nei loro nidi e la ricerca del cibo si accellera.
(Engl.) The hot days begin to make themselves felt, and the lives of breeding birds become more hectic every day. June is one of the busiest months in this regard; the fledglings begin chirping in their nests, and the search for food accelerates.

(Merops apiaster)
(Cat.) abellerol,
(Eusk.) erlatxori,
(Gal.) abellaruco europeo,
(It.) gruccione,
(Piem.) seren-a dij pra,
(Cast.) abejaruco común,
(Fr.) guêpier d’Europe,
(Eng.) european bee-eater,
(D.) bienenfresser.
(PL) żołna
(SWE) biätare
(RU) Золотистая щурка,
(PRC) 黄喉蜂虎.
(JP) ヨーロッパハチクイ
(Passer domesticus)
(Cat.) pardal comú,
(Eusk.) etxe-txolarre,
(Gal.) pardal común,
(It.) passera europea,
(Piem.) passarot,
(Cast.) gorrión común,
(Fr.) moineau domestique,
(Eng.) house sparrow,
(D.) haussperling.
(PL) wróbel
(SWE) gråsparv
(RU) Домовый воробей,
(PRC) 家麻雀.
(JP) イエスズメ
(Streptopelia turtur)
(Cat.) tórtora,
(Eusk.) usapal (arrunt),
(Gal.) rola brava,
(It.) tortora,
(Piem.) tùrtura servaja,
(Cast.) tórtola común,
(Fr.) tourterelle des bois,
(Eng.) turtle dove,
(D.) turteltaube.
(PL) turkawka
(SWE) turturduva
(RU) Обыкновенная горлица,
(PRC) 欧斑鸠.
(JP) コキジバト
(Columba palumbus)
(Cat.) tudó,
(Eusk.) pagauso,
(Gal.) pombo torcaz,
(It.) colombaccio,
(Piem.) culumb favè,
(Cast.) paloma torcaz,
(Fr.) pigeon ramier,
(Eng.) wood pigeon,
(D.) ringeltaube,
(PL) grzywacz
(SWE) ringduva
(RU) Вяхирь,
(PRC) 斑尾林鸽.
(JP) モリバト
No hay comentarios:
Publicar un comentario