Cámara Nikon Coolpix P1100
(Cat.) Les notícies han millorat definitivament a Cubelles. El nombre d'abellerols ha augmentat significativament, i comencen a fer els seus nius. Aquesta sortida està dedicada gairebé exclusivament a l'abellerol, un ocell amb uns colors impressionants que ve a alegrar les nostres planes i a fer-nos saber que s'acosta l'estiu. Espero que gaudiu de les fotos.rú. Els curriols camanegres que buscava hi eren, i ja amb els seus pollets.
(Cast.) Las noticias en Cubelles han mejorado notablemente. El número de abejarucos ha aumentado considerablemente y ya están construyendo sus nidos. Esta excursión está dedicada casi exclusivamente al abejaruco, un ave de colores deslumbrantes que ilumina nuestras llanuras y nos anuncia la llegada del verano. Espero que disfruten de las fotos.
(Eusk.) Berriak hobetu egin dira zalantzarik gabe Cubellesen. Erle-jaleen kopurua nabarmen handitu da, eta habiak eraikitzen hasi dira. Irteera hau ia erabat erle-jaleari eskainita dago, kolore harrigarriak dituen hegazti bati, gure lautadak alaitzera eta uda datorrela iragartzera datorrenari. Espero dut argazkiak gustatzea.
(Gal.) As novas melloraron definitivamente en Cubelles. O número de abellarucos aumentou significativamente e están a comezar a construír os seus niños. Esta saída está dedicada case exclusivamente ao abellaruco, unha ave con cores impresionantes que vén alegrar as nosas chairas e avisarnos de que chega o verán. Espero que gocedes das fotos.
(It.) Le notizie sono decisamente migliorate in Cubelles. Il numero di gruccioni è notevolmente aumentato ed iniziano ad edificare i loro nidi. questa uscita è quasi esclusivamente dedicata al gruccione, un uccello dai colori stupendi che viene a colorare le nostre pianure e ci fa accorgere che l'estate stá arrivando. Spero vi piacciano le fotografie.
(Engl.) The news has definitely improved in Cubelles. The number of bee-eaters has increased significantly, and they're starting to build their nests. This outing is almost exclusively dedicated to the bee-eater, a bird with stunning colors that comes to brighten our plains and let us know that summer is coming. I hope you enjoy the photos.
(Merops apiaster)
(Cat.) abellerol,
(Eusk.) erlatxori,
(Gal.) abellaruco europeo,
(It.) gruccione,
(Piem.) seren-a dij pra,
(Cast.) abejaruco común,
(Fr.) guêpier d’Europe,
(Eng.) european bee-eater,
(D.) bienenfresser.
(PL) żołna
(SWE) biätare
(RU) Золотистая щурка,
(PRC) 黄喉蜂虎.
(JP) ヨーロッパハチクイ
(Passer domesticus)
(Cat.) pardal comú,
(Eusk.) etxe-txolarre,
(Gal.) pardal común,
(It.) passera europea,
(Piem.) passarot,
(Cast.) gorrión común,
(Fr.) moineau domestique,
(Eng.) house sparrow,
(D.) haussperling.
(PL) wróbel
(SWE) gråsparv
(RU) Домовый воробей,
(PRC) 家麻雀.
(JP) イエスズメ
(Columba palumbus)
(Cat.) tudó,
(Eusk.) pagauso,
(Gal.) pombo torcaz,
(It.) colombaccio,
(Piem.) culumb favè,
(Cast.) paloma torcaz,
(Fr.) pigeon ramier,
(Eng.) wood pigeon,
(D.) ringeltaube,
(PL) grzywacz
(SWE) ringduva
(RU) Вяхирь,
(PRC) 斑尾林鸽.
(JP) モリバト
No hay comentarios:
Publicar un comentario