(Cast.) Ya empiezan a llegar las primeras limícolas, y las ultimas golondrinas van pasando.
(It.) Giá incominciano ad arrivare le prime limicole, e le ultime rondini vanno passando.
Gallinago gallinago
(Cat.) becadell comú,
(Eusk.) istingor arrunt,
(Gal.) narcexa común,
(It.) beccaccino,
(Piem.) bëcassin,
(Cast.) agachadiza común
(Fr.) bécassine des marais.
(Eng.) common snipe.
Circus aeruginosus
(Cat.) arpella vulgar,
(Eusk.) zingira-mirotz,
(Gal.) tartaraña das xunqueiras,
(It.) falco di palude,
(Piem.) falchèt d’eva,
(Cast.) aguilucho lagunero
(Fr.) busard des roseaux.
(Eng.) marsh harrier.
Tringa glareola
(Cat.) valona,
(Eusk.) kuliska pikart,
(Gal.) bilurico bastardo,
(It.) piro-piro boschereccio,
(Piem.) ciuchëtta d’eva,
(Cast.) andarríos bastardo
(Fr.) chevalier sylvain.
(Eng.) wood sandpiper.
(Casmerodius albus)
(Cat.) agró blanc,
(Eusk.) lertxuntxo handi,
(Gal.) garzón branco,
(It.) airone bianco maggiore,
(Piem.) lirun bianch,
(Cast.) garceta grande
(Fr.) grande aigrette.
(Eng.) great white egret.
Alcedo atthis
(Cat.) blauet,
(Eusk.) martin arrantzale,
(Gal.) picapeixe común,
(Ita.) martin pescatore,
(Piem.) serèn-a,
(Cast.) martín pescador común,
(Fr.) martin pêcheur d'europe,
(Eng.) common kingfischer.
Anas crecca
(Cat.) xarxet comú,
(Eusk.) zertzeta arrunt,
(Gal.) cerceta común,
(It.) alzavola,
(Piem.) sarslot d’invern,
(Cast.) cerceta común
(Fr.) sarcelle d’hiver.
(Eng.) common teal.
(Ficedula hypoleuca)
(Cat.) mastegatatxes,
(Eusk.) euli-txori belz,
(Gal.) papamoscas negro,
(Ita.) balia nera,
(Piem.) alëttin nèir,
(Cast.) papamoscas cerrojillo.
(Fr.) gobemouche noir,
(Eng.) European pied flycatcher.
(Tringa nebularia)
(Cat.) gamba verda,
(Eusk.) kuliska zuri,
(Gal.) bilurico claro,
(Ita.) pantana,
(Piem.) gambëttun,
(Cast.) archibebe claro
(Fr.) chevalier aboyeur,
(Eng.) common greenshank.
Phalacrocorax carbo
(Cat.) corb marí gros,
(Eusk.) ubarroi handi,
(Gal.) corvo mariño grande,
(It.) cormorano,
(Piem.) curnajass ëd mar,
(Cast.) cormorán grande
(Fr.) grand cormoran.
(Eng.) great cormorant.
Motacilla alba
(Cat.) cuareta blanca,
(Eusk.) buztanikara zuri,
(Gal.) lavandeira branca,
(It.) ballerina bianca,
(Piem.) buarin-a,
(Cast.) lavandera blanca
(Fr.) bergeronette grise.
(Eng.) white wagtail.
Anas clypeata
(Cat.) ànec cullerot,
(Eusk.) ahate mokozabal,
(Gal.) cullerete,
(It.) mestolone,
(Piem.) cassürot,
(Cast.) pato cuchara
(Fr.) canard souchet.
(Eng.) Northern shoveler.
Egretta garzetta
(Cat.) martinet blanc,
(Eusk.) lertxuntxo txiki,
(Gal.) garzón branco,
(It.) garzetta,
(Piem.) lirun cit,
(Cast.) garceta común
(Fr.) aigrette garzette.
(Eng.) little egret.
Bubulcus ibis
(Cat.) esplugabous,
(Eusk.) lertxuntxo itzain,
(Gal.) garza boieira,
(Ita.) airone guardabuoi,
(Piem.) lirun furesté,
(Cast.) garcilla bueyera.
(Fr.) gardeboeuf d'Afrique,
(Eng.) Western cattle egret.
Sturnus vulgaris
(Cat.) estornell vulgar,
(Eusk.) araba-zozo pikart,
(Gal.) estorniño pinto,
(It.) storno,
(Piem.) strunel,
(Cast.) estornino pinto
(Fr.) étourneau sansonnet.
(Eng.) common starling.
Vanellus vanellus
(Cat.) fredaluga,
(Eusk.) hegabera,
(Gal.) avefría común,
(It.) pavoncella,
(Piem.) pavuncela,
(Cast.) avefría
(Fr.) vanneau huppé.
(Eng.) Northern lapwing.
Passer domesticus
(Cat.) pardal comú,
(Eusk.) etxe-txolarre,
(Gal.) pardal común,
(It.) passera europea,
(Piem.) passarot,
(Cast.) gorrión común
(Fr.) moineau domestique.
(Eng.) house sparrow.
Muscicapa striata
(Cat.) papamosques gris,
(Eusk.) euli-txori gris,
(Gal.) papamoscas cincento,
(Ita.) pigliamosche,
(Piem.) ciapa musche,
(Cast.) papamoscas gris.
(Fr.) gobemouche gris,
(Eng.) spotted flycatcher.
Gallinula chloropus
(Cat.) polla d'aigua,
(Eusk.) uroilo arrunt,
(Gal.) pita do río,
(It.) gallinella d'acqua,
(Piem.) pula d’eva,
(Cast.) polla de agua
(Fr.) gallinule poule-d’eau.
(Eng.) moorhen.
(Anas acuta)
(Cat.) ànec cuallarg,
(Eusk.) ahate buztaluntze,
(Gal.) rabeiro,
(It.) codone,
(Piem.) cua ’d rùndula,
(Cast.) ánade rabudo
(Fr.) canard pilet,
(Eng.) Northern pintail.
Podiceps cristatus
(Cat.) cabussó emplomallat,
(Eusk.) murgil handi,
(Gal.) mergullón cristado,
(Ita.) svasso maggiore,
(Piem.) svass,
(Cast.) somormujo lavanco.
(Fr.) grèbe huppé,
(Eng.) great crested grebe.
Per sort els ocells no tenen fronteres. Por suerte las aves no tienen fronteras. Per fortuna gli uccelli non hanno frontiere. Fortunately, birds have no borders. Podéis usar las fotografías, siempre que pongáis el nombre del autor.
Vistas de página en total
Seguidores
Datos personales
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario