Vistas de página en total

Seguidores

Datos personales

Mi foto
Barcelona, Catalunya, Spain

viernes, 30 de enero de 2026

2026/01/30 - Delta del Llobregat - Remolar / Filipinas - Viladecans - Barcelona

Cámara Nikon Coolpix P1100

(Cat.)  Els darrers dies de gener estan plens de primers plans. Aquesta vegada, com que la secció de la Marisma estava tancada per obres, vaig seure entre els petits tolls d'aigua de l'entrada i vaig esperar que alguna cosa es mogués, i em vaig adonar que és una de les millors maneres de veure'ls en acció. Espero que us agradin.

(Cast.) Los últimos días de enero traen muchos primeros planos. Esta vez, como la sección de Marisma estaba cerrada por obras, me senté entre los charcos de la entrada y esperé a que algo se moviera, y me di cuenta de que es una de las mejores maneras de verlos en acción. Espero que los disfruten.

(Eusk.) Urtarrileko azken egunak lehen planoz beteta daude. Oraingoan, Marisma atala eraikuntza lanengatik itxita zegoenez, sarrerako ur putzu txikien artean eseri eta zerbait mugitzeko zain egon nintzen, eta konturatu nintzen martxan ikusteko modurik onenetakoa dela. Espero dut gozatzea.

(Gal.) Os últimos días de xaneiro están cheos de primeiros planos. Esta vez, como a sección da Marisma estaba pechada por obras, senteime entre as pequenas pozas de auga da entrada e agardei a que algo se movese, e decateime de que é unha das mellores maneiras de velas en acción. Espero que as gocedes.

(It.) Ultimi giorni di gennaio in cui ci sono parecchi primi piani. Questa volta, essendo chiusa per lavori la parte della Marisma, mi sono seduto tra le pozze di acqua dell'entrata ed ho aspettato che qualcosa si muovesse, e mi sono accorto che è uno dei modi migliori per vederli in azione. Spero vi piacciano.

(Engl.) The last days of January are filled with close-ups. This time, since the Marisma section was closed for construction, I sat among the small pools of water at the entrance and waited for something to move, and I realized it's one of the best ways to see them in action. I hope you enjoy them.


(Ardea cinerea)
(Cat.) bernat pescaire,
(Eusk.) lertxunhauskara,
(Gal.) garza real,
(It,) airone cenerino,
(Piem.) airun,
(Cast.) garza real,
(Fr.) héron cendré,
(Eng.) grey heron,
(D.) graureiher-cinerea,
(PL) czapla siwa
(SWE) Gråhäger
(RU) Серая цапля,
(PRC) 苍鹭.
(JP) アオサギ

(Motacilla alba)
(Cat.) cuereta blanca,
(Eusk.) buztanikara zuri,
(Gal.) lavandeira branca,
(It.) ballerina bianca,
(Piem.) buarin-a,
(Cast.) lavandera blanca,
(Fr.) bergeronette grise,
(Eng.) white wagtail,
(D.) bachstelze.
(PL) pliszka siwa
(SWE) Sädesärla
(RU) Белая трясогузка,
(PRC) 白鹡鸰.
(JP) タイリクハクセキレイ



(Spatula clypeata)
(Cat.) ànec cullerot,
(Eusk.) ahate mokozabal,
(Gal.) cullerete boreal,
(It.) mestolone,
(Piem.) cassürot,
(Cast.) cuchara común,
(Fr.) canard souchet,
(Eng.) Northern shoveler,
(D.) löffelente,
(PL) płaskonos
(SWE) skedand
(RU) Широконоска,
(PRC) 勺子鴨.
(JP) ハシビロガモ


(Fulica atra)
(Cat.) fotja vulgar,
(Eusk.) kopetazuri arrunt,
(Gal.) galo de auga común,
(It.) folaga,
(Piem.) pula ciapinera,
(Cast.) focha común,
(Fr.) foulque macroule,
(Eng.) common coot,
(D.) bläßhuhn.
(PL) łyska
(SWE) sothöna
(RU) Лысуха,
(PRC) 白骨顶.
(JP) オオバン


(Anas platyrhynchos)
(Cat.) ànec collverd,
(Eusk.) basahate,
(Gal.) lavanco real,
(It.) germano reale,
(Piem.) ania servaja,
(Cast.) ánade real,
(Fr.) canard colvert,
(Eng.) mallard,
(D.) stockente,
(PL) krzyżówka
(SWE) gräsand
(RU) Кряква,
(PRC) 绿头鸭.
(JP) マガモ

(Alcedo atthis)
(Cat.) blauet,
(Eusk.) martin arrantzale,
(Gal.) picapeixe común,
(Ita.) martin pescatore,
(Piem.) serèn-a,
(Cast.) martín pescador común,
(Fr.) martin pêcheur d'europe,
(Eng.) common kingfischer,
(D.) eisvogel,
(PL) zimorodek
(SWE) kungsfiskare
(RU) Обыкновенный зимородок,
(PRC) 普通翠鸟.
(JP) カワセミ


(Phylloscopus collybita)
(Cat.) mosquiter comú,
(Eusk.) txio arrunt,
(Gal.) picafollas europeo,
(It.) luì piccolo,
(Piem.) bechin,
(Cast.) mosquitero común,
(Fr.) pouillot véloce,
(Eng.) common chiffchaff,
(D.) zilpzalp.
(PL) pierwiosnek
(SWE) Gransångare
(RU) Теньковка,
(PRC) 叽喳柳莺.
(JP) チフチャフ







(Anser anser)
(Cat.) oca vulgar,
(Eusk.) antzara hankagorriska,
(Gal.) ganso bravo,
(Ita.) oca selvatica,
(Piem.) oca sarvaja,
(Cast.) ánsar común,
(Fr.) oie cendrée,
(Eng.) greylag goose,
(D.) graugans,
(PL) gęgawa
(SWE) grågås
(RU) Серый гусь,
(PRC) 灰雁.
(JP). ハイイロガン


(Erithacus rubecula)
(Cat.) pit-roig,
(Eusk.) txantxangorri,
(Gal.) paporrubio,
(It.) pettirosso,
(Piem.) pet russ,
(Cast.) petirrojo,
(Fr.) rougegorge familier,
(Eng.) european robin,
(D.) rotkehlchen.
(PL) rudzik
(SWE) Rödhake
(RU) Зарянка,
(PRC) 欧亚鸲.
(JP) ヨアロッパコマドリ





(Saxicola rubicola)
(Cat.) bitxac comú,
(Eusk.) pitxatar burubelz,
(Gal.) chasco europeo,
(It.) saltimpalo comune,
(Piem.) punta ëd melia,
(Cast.) tarabilla europea,
(Fr.) tarier pâtre,
(Eng.) european stonechat,
(D.) schwarzkehlchen.
(PL) kląskawka
(SWE) svarthakad buskskvätta
(RU) Черноголовый чекан,
(PRC) 黑喉石(即鸟).
(JP) ヨーロッパノビタキ





(Tadorna tadorna)
(Cat.) ànec blanc,
(Eusk.) paita arrunt,
(Gal.) tadorna branca,
(It.) volpoca,
(Piem.) ania russa,
(Cast.) tarro blanco,
(Fr.) tadorne de Belon,
(Eng.) common shelduck,
(D.) brandgans.
(PL) ohar
(SWE) gravand
(RU) Пеганка,
(PRC) 翘鼻麻鸭.
(JP) ツクシガモ



(Phoenicurus ochruros)
(Cat.) cotxa fumada,
(Eusk.) buztangorri ilun,
(Gal.) rabirrubio tizón,
(It.) codirosso spazzacamino,
(Piem.) cuaruss ’d muntagna,
(Cast.) colirrojo tizón,
(Fr.) rougequeue noir,
(Eng.) black redstart,
(D.) hausrotschwanz.
(PL) kopciuszek
(SWE) svart rödstjärt
(RU) Черная горихвостка,
(PRC) 赭红尾鸲.
(JP) クロジョウビタキ








(Tachybaptus ruficollis)
(Cat.) cabusset,
(Eusk.) txilinporta txiki,
(Gal.) mergullete común,
(It.) tuffetto,
(Piem.) àussa cül cit,
(Cast.) zampullín chico,
(Fr.) grèbe castagneux,
(Eng.) little grebe,
(D.) zwergtaucher.
(PL) perkozek
(SWE) smådopping
(RU) Малая поганка,
(PRC) 小䴙䴘.
(JP) カイツブリ











No hay comentarios:

Publicar un comentario