Vistas de página en total

Seguidores

Datos personales

Mi foto
Barcelona, Catalunya, Spain

jueves, 13 de noviembre de 2025

2025/11/13 - Delta del Llobregat - Remolar / Filipinas - Viladecans - Barcelona

Cámara Nikon Coolpix P1100

(Cat.) La tardor avança i els darrers dies temperats s'acosten a la fi. Els arbres perden les fulles groguenques i comencen el seu descans anual. Tota la natura es prepara, i fins i tot els colors són menys vibrants, la llum s'esvaeix i tot insinua el descans que ha de venir.

(Cast.) El otoño avanza y los últimos días templados llegan a su fin. Los árboles pierden sus hojas amarillentas e inician su reposo anual. Toda la naturaleza se prepara; incluso los colores son menos vibrantes, la luz se desvanece y todo presagia el descanso que está por venir.

(Eusk.) 
Udazkena aurrera doa, eta azken egun epelak amaitzen ari dira. Zuhaitzek hosto horixkak galtzen dituzte eta urteko atsedenaldia hasten dute. Natura osoa prestatzen ari da, eta koloreak ere ez dira hain biziak, argia ahultzen ari da, eta denak etorriko den atsedena iradokitzen du.

(Gal.) O outono avanza e os últimos días temperados están a chegar ao seu fin. As árbores están a perder as súas follas amareladas e comezan o seu descanso anual. Toda a natureza prepárase e mesmo as cores son menos vibrantes, a luz esvaécese e todo fai alusión ao descanso que está por vir.

(It.) L'autunno avanza e gli ultimi giorno temperati stanno per finire. Gli alberi si spogliano delle loro foglie giallicce ed iniziano il riposo annuale. Tutta la natura si sta preparando, e anche i colori sono meno accentuati, la luce si affievolisce e tutto accenna l riposo che verrà.

(Engl.) Autumn is advancing, and the last temperate days are drawing to a close. The trees are shedding their yellowish leaves and beginning their annual rest. All of nature is preparing, and even the colors are less vibrant, the light is fading, and everything hints at the rest to come.


(Falco tinnunculus)
(Cat.) xoriguer comú,
(Eusk.) belatz gorri,
(Gal.) lagarteiro eurasiático,
(Ita.) gheppio,
(Piem.) crivela,
(Cast.) cernícalo vulgar,
(Fr.) faucon crécerelle,
(Eng.) common kestrel,
(D.) turmfalke.
(PL) pustulka zwyczajna
(SWE) Tornfalk
(RU) Обыкновенная пустельга,
(PRC) 红隼.
(JP) チョウゲンボウ








(Motacilla alba)
(Cat.) cuereta blanca,
(Eusk.) buztanikara zuri,
(Gal.) lavandeira branca,
(It.) ballerina bianca,
(Piem.) buarin-a,
(Cast.) lavandera blanca,
(Fr.) bergeronette grise,
(Eng.) white wagtail,
(D.) bachstelze.
(PL) pliszka siwa
(SWE) Sädesärla
(RU) Белая трясогузка,
(PRC) 白鹡鸰.
(JP) タイリクハクセキレイ


(Anthus spinoletta)
(Cat.) grasset de muntanya,
(Eusk.) mendi-txirta,
(Gal.) pica alpina,
(It.) spioncello,
(Piem.) vainëtta d'eva,
(Cast.) bisbita alpino,
(Fr.) pipit spioncelle,
(Eng.) water pipit,
(D.) bergpieper,
(PL) siwerniak 
(SWE) vattenpiplärka
(RU) Горный конёк,
(PRC) 高山鷚.
(JP) タヒバリ


(Anas crecca)
(Cat.) xarxet comú,
(Eusk.) zertzeta arrunt,
(Gal.) cerceta eurasiática,
(It.) alzavola,
(Piem.) sarslot d’invern,
(Cast.) cerceta común,
(Fr.) sarcelle d’hiver,
(Eng.) common teal,
(D.) krickente,
(PL) cyraneczka
(SWE) kricka
(RU) Чирок-свистунок,
(PRC) 绿翅鸭.
(JP) コガモ






(Actitis hypoleucos)
(Cat.) xivitona,
(Eusk.) kuliska txiki,
(Gal.) bilurico das rochas,
(Ita.) piro-piro piccolo,
(Piem.) becassin dle roche,
(Cast.) andarríos chico, 
(Fr.) chevalier guignette,
(Eng.) common sandpiper,
(D.) flußuferläufer,
(PL) brodziec piskliwy
(SWE) drillsnäppa
(RU) Перевозчик,
(PRC)  小鷸.
(JP) イソシギ





(Tringa nebularia)
(Cat.) gamba verda,
(Eusk.) kuliska zuri,
(Gal.) bilurico pativerde,
(Ita.) pantana,
(Piem.) gambëttun,
(Cast.) archibebe claro,
(Fr.) chevalier aboyeur,
(Eng.) common greenshank,
(D.) grünschenkel.
(PL) kwokacz
(SWE) gluttsnäppa
(RU) Большой улит,
(PRC) 青脚鹬.
(JP) アオアシシギ



(Phalacrocorax carbo)
(Cat.) corb marí gros,
(Eusk.) ubarroi handi,
(Gal.) corvo mariño grande,
(It.) cormorano,
(Piem.) curnajass ëd mar,
(Cast.) cormorán grande,
(Fr.) grand cormorant,
(Eng.) great cormorant,
(D.) kormoran.
(PL) kormoran
(SWE) Storskarv
(RU) Большой баклан,
(PRC) 普通鸬鹚.
(JP) カワウ


(Spatula clypeata)
(Cat.) ànec cullerot,
(Eusk.) ahate mokozabal,
(Gal.) cullerete boreal,
(It.) mestolone,
(Piem.) cassürot,
(Cast.) cuchara común,
(Fr.) canard souchet,
(Eng.) Northern shoveler,
(D.) löffelente,
(PL) płaskonos
(SWE) skedand
(RU) Широконоска,
(PRC) 勺子鴨.
(JP) ハシビロガモ

(Sturnus vulgaris)
(Cat.) estornell comú,
(Eusk.) araba-zozo pikart,
(Gal.) estorniño pinto,
(It.) storno,
(Piem.) strunel,
(Cast.) estornino pinto,
(Fr.) étourneau sansonnet,
(Eng.) common starling,
(D.) star.
(PL) szpak
(SWE) stare
(RU) Скворец,
(PRC) 紫翅椋鸟.
(JP) ホシムクドリ




(Phoenicopterus roseus)
(Cat.) flamenc,
(Eusk.) flamenko,
(Gal.) flamengo rosado,
(It.) fenicottero,
(Piem.) fiamengh,
(Cast.) flamenco,
(Fr.) flamant rose,
(Eng.) greater flamingo,
(D.) rosaflamingo.
(PL) flaming różowy
(SWE) större flamingo
(RU) Обыкновенный фламинго,
(PRC) 大红鹳.
(JP) ヨーロッパフラミンゴ


(Fulica atra)
(Cat.) fotja vulgar,
(Eusk.) kopetazuri arrunt,
(Gal.) galo de auga común,
(It.) folaga,
(Piem.) pula ciapinera,
(Cast.) focha común,
(Fr.) foulque macroule,
(Eng.) common coot,
(D.) bläßhuhn.
(PL) łyska
(SWE) sothöna
(RU) Лысуха,
(PRC) 白骨顶.
(JP) オオバン



(Anser anser)
(Cat.) oca vulgar,
(Eusk.) antzara hankagorriska,
(Gal.) ganso bravo,
(Ita.) oca selvatica,
(Piem.) oca sarvaja,
(Cast.) ánsar común,
(Fr.) oie cendrée,
(Eng.) greylag goose,
(D.) graugans,
(PL) gęgawa
(SWE) grågås
(RU) Серый гусь,
(PRC) 灰雁.
(JP). ハイイロガン


(Vanellus vanellus)
(Cat.) fredeluga,
(Eusk.) hegabera,
(Gal.) avefría choromica,
(It.) pavoncella,
(Piem.) pavuncela,
(Cast.) avefría,
(Fr.) vanneau huppé,
(Eng.) Northern lapwing,
(D.) kiebitz.
(PL) czajka
(SWE) tofsvipa
(RU) Чибис,
(PRC) 凤头麦鸡.
(JP) タゲリ






(Aythya ferina)
(Cat.) morell cap-roig,
(Eusk.) murgilari arrunt,
(Gal.) parrulo eurasiático,
(It.) moriglione,
(Piem.) col russ,
(Cast.) porrón europeo
(Fr.) fuligule milouin,
(Eng.) common pochard,
(D.) tafelente,
(PL) głowienka
(SWE) brunand
(RU) Красноголовый нырок,
(PRC) 红头潜鸭.
(JP) ホシハジロ






(Tadorna tadorna)
(Cat.) ànec blanc,
(Eusk.) paita arrunt,
(Gal.) tadorna branca,
(It.) volpoca,
(Piem.) ania russa,
(Cast.) tarro blanco,
(Fr.) tadorne de Belon,
(Eng.) common shelduck,
(D.) brandgans.
(PL) ohar
(SWE) gravand
(RU) Пеганка,
(PRC) 翘鼻麻鸭.
(JP) ツクシガモ


(Columba palumbus)
(Cat.) tudó,
(Eusk.) pagauso,
(Gal.) pombo torcaz,
(It.) colombaccio,
(Piem.) culumb favè,
(Cast.) paloma torcaz,
(Fr.) pigeon ramier,
(Eng.) wood pigeon,
(D.) ringeltaube,
(PL) grzywacz
(SWE) ringduva
(RU) Вяхирь,
(PRC) 斑尾林鸽.
(JP) モリバト


(Tachybaptus ruficollis)
(Cat.) cabusset,
(Eusk.) txilinporta txiki,
(Gal.) mergullete común,
(It.) tuffetto,
(Piem.) àussa cül cit,
(Cast.) zampullín chico,
(Fr.) grèbe castagneux,
(Eng.) little grebe,
(D.) zwergtaucher.
(PL) perkozek
(SWE) smådopping
(RU) Малая поганка,
(PRC) 小䴙䴘.
(JP) カイツブリ
















1 comentario:

  1. Unhas fotos moi bonitas. Parabéns pra o fotógrafo. A pica alpina saíu moi ben.

    ResponderEliminar