Vistas de página en total

Seguidores

Datos personales

Mi foto
Barcelona, Catalunya, Spain

martes, 20 de agosto de 2024

2024/08/20 - Delta del Llobregat - Remolar / Filipinas - Viladecans - Barcelona

 

Cámara Nikon Coolpix P950

(Cat.) No obstant això la pluja caiguda manca aigua. Crec que van obrir les comportes, per poder netejar, i la meitat o més dels llocs estava sense aigua. Veurem si en tornar al mes de setembre la situació millora. De moment us deixo algunes fotografies de les presents.

(Cast.) A pesar de la lluvia que ha caído, no hay agua. Creo que abrieron las compuertas para poder limpiar y la mitad o más de los lugares se quedaron sin agua. A ver si la situación mejora cuando volvamos en septiembre. De momento os dejo algunas fotografías de los presentes.

(It.) Nonostante la pioggia caduta, non c'è acqua. Penso che abbiano aperto le chiuse per poter pulire, e metà o più dei posti erano senz'acqua. Vediamo se al rientro a settembre la situazione migliora. Per il momento vi lascio alcune fotografie dei presenti.

(Engl.) Despite the falling rain, there is no water. I think they opened the floodgates, so they could clean, and half or more of the places were without water. Let's see if when we return in September the situation improves. For the moment I leave you some photographs of those present.


(Spatula clypeata)
(Cat.) ànec cullerot,
(Eusk.) ahate mokozabal,
(Gal.) cullerete boreal,
(It.) mestolone,
(Piem.) cassürot,
(Cast.) cuchara común,
(Fr.) canard souchet,
(Eng.) Northern shoveler,
(D.) löffelente,
(PL) płaskonos
(SWE) skedand
(RU) Широконоска,
(PRC) 勺子鴨.
(JP) ハシビロガモ


(Ardea alba)
(Cat.) agró blanc,
(Eusk.) lertxuntxo handi,
(Gal.) garza branca grande,
(It.) airone bianco maggiore,
(Piem.) lirun bianch,
(Cast.) garceta grande,
(Fr.) grande aigrette,
(Eng.) great white egret,
(D.) silberreiher,
(PL) czapla biała
(SWE) Ägretthäger
(RU) Большая белая цапля,
(PRC) 大白鹭.
(JP) オオダイサギ

(Cisticola juncidis)
(Cat.) trist,
(Eusk.) ihi-txori,
(Gal.) carriza dos xuncos,
(It.) beccamoschino,
(Piem.) lëscarin-a rigà,
(Cast.) cistícola buitrón,
(Fr.) cisticole des joncs,
(Eng.) zitting cisticola,
(D.) zistensänger,
(PL) chwastówka zwyczajna
(SWE) grässångare
(RU) Веерохвостая цистикола,
(PRC) 蘆葦鳥.
(JP) セッカ


(Anas crecca)
(Cat.) xarxet comú,
(Eusk.) zertzeta arrunt,
(Gal.) cerceta eurasiática,
(It.) alzavola,
(Piem.) sarslot d’invern,
(Cast.) cerceta común,
(Fr.) sarcelle d’hiver,
(Eng.) common teal,
(D.) krickente,
(PL) cyraneczka
(SWE) kricka
(RU) Чирок-свистунок,
(PRC) 绿翅鸭.
(JP) コガモ



(Columba palumbus)
(Cat.) tudó,
(Eusk.) pagauso,
(Gal.) pombo torcaz,
(It.) colombaccio,
(Piem.) culumb favè,
(Cast.) paloma torcaz,
(Fr.) pigeon ramier,
(Eng.) wood pigeon,
(D.) ringeltaube,
(PL) grzywacz
(SWE) ringduva
(RU) Вяхирь,
(PRC) 斑尾林鸽.
(JP) モリバト


(Egretta garzetta)
(Cat.) martinet blanc,
(Eusk.) lertxuntxo txiki,
(Gal.) garza branca pequena,
(It.) garzetta,
(Piem.) lirun cit,
(Cast.) garceta común,
(Fr.) aigrette garzette,
(Eng.) little egret,
(D.) seidenreiher,
(PL) czapla nadobna
(SWE) silkeshäger
(RU) Малая белая цапля,
(PRC) 小白鹭.
(JP) コサギ





(Sturnus vulgaris)
(Cat.) estornell vulgar,
(Eusk.) araba-zozo pikart,
(Gal.) estorniño pinto,
(It.) storno,
(Piem.) strunel,
(Cast.) estornino pinto,
(Fr.) étourneau sansonnet,
(Eng.) common starling,
(D.) star.
(PL) szpak
(SWE) stare
(RU) Скворец,
(PRC) 紫翅椋鸟.
(JP) ホシムクドリ

(Tringa ochropus)
(Cat.) xivita,
(Eusk.) kuliska ilun,
(Gal.) bilurico de ás negras,
(It.) piro-piro culbianco,
(Piem.) bëcassin cubianch,
(Cast.) andarríos grande,
(Fr.) chevalier cul-blanc,
(Eng.) green sandpiper,
(D.) waldwasserläufer.
(PL) samotnik
(SWE) skogssnäppa
(RU) Черныш,
(PRC) 白腰草鹬.
(JP) クサシギ





(Plegadis falcinellus)
(Cat.) capó reial,
(Eusk.) beltzaran,
(Gal.) ibis mouro,
(Ita.) mignattaio,
(Piem.) sterlüch nèiru,
(Cast.) morito,
(Fr.) ibis falcinelle,
(Eng.) glossy ibis,
(D.) sichler.
(PL) ibis kasztanowaty
(SWE) bronsibis
(RU) Каравайка,
(PRC) 彩鹮.
(JP) ブロンズトキ

(Passer montanus)
(Cat.) pardal xarrec,
(Eusk.) landa-txolarre,
(Gal.) pardal montés,
(It.) passera mattugia,
(Piem.) passarot miarin,
(Cast.) gorrión molinero,
(Fr.) moineau friquet,
(Eng.) Eurasian tree sparrow,
(D.) feldsperling.
(PL) mazurek
(SWE) pilfink
(RU) Полевой воробей,
(PRC) 麻雀.
(JP) スズメ



(Aythya ferina)
(Cat.) morell cap-roig,
(Eusk.) murgilari arrunt,
(Gal.) parrulo eurasiático,
(It.) moriglione,
(Piem.) col russ,
(Cast.) porrón europeo
(Fr.) fuligule milouin,
(Eng.) common pochard,
(D.) tafelente,
(PL) głowienka
(SWE) brunand
(RU) Красноголовый нырок,
(PRC) 红头潜鸭.
(JP) ホシハジロ








No hay comentarios:

Publicar un comentario