Día muy caluroso... Ya es mucho que hayamos encontrado algún que otro pajarillo...
Ardea cinerea
(Cat.) bernat pescaire,
(Eusk.) lertxunhauskara,
(Gal.) garza real,
(It,) airone cenerino,
(Piem.) airun,
(Cast.) garza real
(Fr.) héron cendré.
(Eng.) grey heron.
Alcedo atthis
(Cat.) blauet,
(Eusk.) martin arrantzale,
(Gal.) picapeixe común,
(Ita.) martin pescatore,
(Piem.) serèn-a,
(Cast.) martín pescador común,
(Fr.) martin pêcheur d'europe,
(Eng.) common kingfischer.
Anas platyrhynchos
(Cat.) ànec collverd,
(Eusk.) basahate,
(Gal.) lavanco,
(It.) germano reale,
(Piem.) ania servaja,
(Cast.) ánade real.
(Fr.) canard colvert,
(Eng.) malland.
Delichon urbicum
(Cat.) oreneta cuablanca,
(Eusk.) enara azpizuri,
(Gal.) andoriña de cu branco,
(It.) balestruccio,
(Piem.) cü bianch,
(Cast.) avión común
(Fr.) hirondelle de fenêtre,
(Eng.) Northern house-martin.
(Alopochen aegyptiacus)
(Cat.) oca egípcia,
(Eusk.) antzara egyptiar,
(Gal.) ganso do exipto,
(It.) oca egiziana,
(Piem.) oca d'Egit,
(Cast.) ganso de Egipto.
(Fr.) ouette d'Égypte,
(Eng.) Egyptian goose.
Egretta garzetta
(Cat.) martinet blanc,
(Eusk.) lertxuntxo txiki,
(Gal.) garzota branca,
(It.) garzetta,
(Piem.) lirun cit,
(Cast.) garceta común
(Fr.) aigrette garzette,
(Eng.) little egret.
(Phasianus colchicus)
(Cat.) faisà,
(Eusk.) faisai arrunt,
(Gal.) faisán común,
(It.) fagiano comune,
(Piem.) fasan,
(Cast.) faisán vulgar.
(Fr.) faisan de Colchide,
(Eng.) common pheasant.
Fulica atra
(Cat.) fotja vulgar,
(Eusk.) kopetazuri arrunt,
(Gal.) galiñola negra,
(Ita.) folaga,
(Piem.) pula ciapin-a,
(Cast.) focha común.
(Fr.) foulque macroule,
(Eng.) common coot.
Passer domesticus
(Cat.) pardal comú,
(Eusk.) etxe-txolarre,
(Gal.) pardal común,
(It.) passera europea,
(Piem.) passarot,
(Cast.) gorrión común.
(Fr.) moineau domestique,
(Eng.) house sparrow.
Larus michahellis
(Cat.) gavià argentat,
(Eusk.) kaio hankahori,
(Gal.) gaivota de patas amarelas,
(It.) gabbiano reale,
(Piem.) muliné real,
(Cast.) gaviota patiamarilla.
(Fr.) goéland leucophée,
(Eng.) yellow-legged gull.
Gallinula chloropus
(Cat.) polla d'aigua,
(Eusk.) uroilo arrunt,
(Gal.) pita do río,
(It.) gallinella d'acqua,
(Piem.) pula d’eva,
(Cast.) polla de agua.
(Fr.) gallinule poule-d'eau,
(Eng.) common moorhen.
Chroicocephalus ridibundus
(Cat.) gavina vulgar,
(Eusk.) antxeta mokogorri,
(Gal.) gaivota chorona,
(It.) gabbiano comune,
(Piem.) muliné,
(Cast.) gaviota reidora
(Fr.) mouette rieuse.
(Eng.) black-headed gull.
Per sort els ocells no tenen fronteres. Por suerte las aves no tienen fronteras. Per fortuna gli uccelli non hanno frontiere. Fortunately, birds have no borders. Podéis usar las fotografías, siempre que pongáis el nombre del autor.
Vistas de página en total
Seguidores
Datos personales
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario