Sí, hay que decir que la primavera ha llegado y hoy con algo de calor.
(It.) Sí, bisogna dire che e' arrivata la primavera e oggi anche con caldo.
(Charadrius dubius)
(Cat.) corriol petit,
(Eusk.) txirritxo txiki,
(Gal.) píllara pequena,
(It.) corriere piccolo,
(Piem.) curatin cit,
(Cast.) chorlitejo chico.
(Fr.) pluvier petit-gravelot,
(Eng.) little ringed plover.
(Galerida cristata)
(Cat.) cogullada vulgar,
(Eusk.) kutturlio arrunt,
(Gal.) cotovía cristada,
(It.) capellaccia,
(Piem.) caparücia,
(Cast.) cogujada común.
(Fr.) cochevis huppé,
(Eng.) crested lark.
(Glareola pratincola)
(Cat.) perdiu de mar,
(Eusk.) pratinkola,
(Gal.) perdiz do mar,
(It.) pernice di mare,
(Piem.) pernis ëd mar,
(Cast.) canastera.
(Fr.) glaréole à collier,
(Eng.) collared pratincole.
(Charadrius alexandrinus)
(Cat.) corriol camanegre,
(Eusk.) txirritxo hankabeltz,
(Gal.) píllara das dunas,
(It.) fratino,
(Piem.) fratin,
(Cast.) chorlitejo patinegro.
(Fr.) pluvier à collier interrompu,
(Eng.) kentish plover.
Ardeola ralloides
(Cat.) martinet ros,
(Eusk.) lertxuntxo karramarrozale,
(Gal.) garza caranguexeira,
(It.) sgarza ciuffetto,
(Piem.) cifulot,
(Cast.) garcilla cangrejera.
(Fr.) crabier chevelu,
(Eng.) squacco heron.
Egretta garzetta
(Cat.) martinet blanc,
(Eusk.) lertxuntxo txiki,
(Gal.) garzota branca,
(It.) garzetta,
(Piem.) lirun cit,
(Cast.) garceta común.
(Fr.) aigrette garzette,
(Eng.) little egret.
Hirundo rustica
(Cat.) oreneta vulgar,
(Eusk.) enara arrunt,
(Gal.) andoriña común,
(It.) rondine,
(Piem.) rùndula,
(Cast.) golondrina común.
(Fr.) hirondelle rustique,
(Eng.) barn swallow.
Carduelis carduelis
(Cat.) cadernera,
(Eusk.) karnaba,
(Gal.) xílgaro,
(It.) cardellino,
(Piem.) cardlin,
(Cast.) jilguero europeo.
(Fr.) chardonneret élégant,
(Eng.) European goldfinch.
Ficedula hypoleuca
(Cat.) mastegatatxes,
(Eusk.) euli-txori belz,
(Gal.) papamoscas negro,
(Ita.) balia nera,
(Piem.) alëttin nèir,
(Cast.) papamoscas cerrojillo.
(Fr.) gobemouche noir,
(Eng.) European pied flycatcher.
Per sort els ocells no tenen fronteres. Por suerte las aves no tienen fronteras. Per fortuna gli uccelli non hanno frontiere. Fortunately, birds have no borders. Podéis usar las fotografías, siempre que pongáis el nombre del autor.
Vistas de página en total
Seguidores
Datos personales
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
mañana iré yo, a ver si veo la perdiu de mar y el martinet ros! xD
ResponderEliminarmira Pancho, si vas al observatorio que está a la derecha, seguro que las ves las perdius, hay como 20 o más. Antes de llegar al observatorio hay un sitio a la derecha donde se puede mirar desde los agujeros en los paneles de madera, si miras allí las veras volar sobre de la hierba. Si no en el observatorio en la parte derecha donde están todas las otras limícolas, en el suelo.
ResponderEliminarPiero! las he he visto! jejeje, unos pájaros impresionantes. Había alrededor de 10. También hemos visto al Martinet ros, pero al otro lado, en Cal Tet, y un Martinet de Nit también!
ResponderEliminarBien bien! A ver si las perdiu de mar anidan, como el año pasado.
ResponderEliminar