Páginas vistas en total

Seguidores

sábado, 20 de mayo de 2017

2017/05/20 - Interior del Maresme - La Roca del Vallés - Mogent - Las Franquesas del Vallés - La Garriga - El río Congost. (Bosques de ribera)

(Cast.) Muy interesante paseo en el interior del Maresme. Parece casi imposible que como haya un poco de agua, la vita explota! Un gracias en particular a Jaume Viader que me hizo conocer esta parte de Catalunya.

(It.) Interessantissima passeggiata all'interno della zona del Maresme. Sembra quasi impossibile che come appaia un poco di acqua la vita esplode! Un ringraziamento particolare a Jaume Viader che mi ha fatto conoscere questa parte di Catalonia.





Charadrius dubius
(Cat.) corriol petit,
(Eusk.) txirritxo txiki,
(Gal.) píllara pequena,
(It.) corriere piccolo,
(Piem.) curatin cit,
(Cast.) chorlitejo chico,
(Fr.) petit gravelot,
(Eng.) little ringed plover,
(D.) flußregenpfeifer,
(RU) Малый зуёк,
(PRC) 金眶.























Pollo




Himantopus himantopus
(Cat.) cames llargues,
(Eusk.) zankaluze,
(Gal.) pernalonga,
(It.) cavaliere d'italia,
(Piem.) sgambëttun,
(Cast.) cigüeñuela,
(Fr.) échasse blanche,
(Eng.) black-winged stilt,
(D.) stelzenläufer.
(RU) Ходулочник,
(PRC) 黑翅长脚鹬.
























































































































Gallinula chloropus
(Cat.) polla d'aigua,
(Eusk.) uroilo arrunt,
(Gal.) pita do río,
(It.) gallinella d'acqua,
(Piem.) pula d’eva,
(Cast.) polla de agua,
(Fr.) gallinule poule-d’eau,
(Eng.) moorhen,
(D.) teichhuhn.
(RU) Камышница,
(PRC) 黑水.
Anas platyrhynchos
(Cat.) ànec collverd,
(Eusk.) basahate,
(Gal.) lavanco,
(It.) germano reale,
(Piem.) ania servaja,
(Cast.) ánade real,
(Fr.) canard colvert,
(Eng.) malland,
(D.) stockente,
(RU) Кряква,
(PRC) 绿头鸭.












Passer domesticus
(Cat.) pardal comú,
(Eusk.) etxe-txolarre,
(Gal.) pardal común,
(It.) passera europea,
(Piem.) passarot,
(Cast.) gorrión común,
(Fr.) moineau domestique,
(Eng.) house sparrow,
(D.) haussperling.
(RU) Домовый воробей,
(PRC) 家麻雀.
Ptyonoprogne rupestris
(Cat.) roquerol,
(Eusk.) haitz-enara,
(Gal.) andoriña dos penedos,
(It.) rondine montana,
(Piem.) rùndula ’d muntagna,
(Cast.) avión roquero,
(Fr.) hirondelle des rochers,
(Eng.) crag martin,
(D.) felsenschwalbe.
(RU) Скальная ласточка,
(PRC) 岩燕.
Cisticola juncidis
(Cat.) trist,
(Eusk.) ihi-txori,
(Gal.) carriza dos xuncos,
(It.) beccamoschino,
(Piem.) lëscarin-a rigà,
(Cast.) cistícola buizamtrón,

(Fr.) cisticole des joncs,
(Eng.) zitting cisticola,
(D.) zistensänger,
(RU) Веерохвостая цистикола,
(PRC) 棕扇尾.
























Tachybaptus ruficollis
(Cat.) cabusset,
(Eusk.) txilinporta txiki,
(Gal.) mergullón pequeno,
(It.) tuffetto,
(Piem.) àussa cül cit,
(Cast.) zampullín chico,
(Fr.) grèbe castagneux,
(Eng.) little grebe,
(D.) zwergtaucher.
(RU) Малая поганка,
(PRC) 䴙䴘.












































No hay comentarios:

Publicar un comentario