Vistas de página en total

Seguidores

Datos personales

Mi foto
Barcelona, Catalunya, Spain

domingo, 3 de agosto de 2025

2025/07/28 - Vilanova i la Geltrú - Cubelles

Cámara Nikon Coolpix P950

(Cat.) L'estació és una mica tardana per veure pollastres, per la qual cosa ens acontentem del passeig. Vam veure la zona que es va inundar al desboc del Foix, i sí que fa respecte veure la quantitat d'aigua que hi va passar. Us deixo algunes fotos per veure que la natura sempre guanya.

(Cast.) La estación es un poco tardía para ver pollos, por lo cual nos contentamos del paseo. Vimos la zona que se inundó en el desboque del Foix, y sí que da respeto ver la cuantidad de agua que pasó por allí. Os dejo algunas fotos para ver que la naturaleza siempre gana. 

(Eusk.) Oiloak ikusteko sasoia berandu samar da, beraz, ibilaldiarekin konformatu ginen. Foix ibaia gainezka egin zuenean gainezka egin zuen eremua ikusi genuen, eta benetan beldurgarria da handik igaro zen ur kopurua ikustea. Argazki batzuekin utziko zaituztet naturak beti irabazten duela erakusteko.

(Gal.) É un pouco tarde a tempada para ver galiñas, así que quedamos satisfeitos co paseo. Vimos a zona que se inundou cando o río Foix se desbordou, e dá verdadeiramente medo ver a cantidade de auga que pasou por alí. Déixovos algunhas fotos para que vexades que a natureza sempre gaña.

(It.) La stagione è un po' tardiva per vedere i polli, quindi ci siamo accontentati della passeggiata. Abbiamo visto la zona allagata quando il fiume Foix ha rotto gli argini, ed è davvero spaventoso vedere la quantità d'acqua che è passata lì. Vi lascio con alcune foto per dimostrarvi che la natura vince sempre.

(Engl.) The season is a bit late to see chickens, so we were content with the walk. We saw the area that flooded when the Foix River burst its banks, and it's truly frightening to see the amount of water that passed through there. I'll leave you with some photos to show you that nature always wins.


(Ichthyaetus audouinii)
(Cat.) gavina corsa,
(Eusk.) Audouin kaio,
(Gal.) gaivota de Audouin,
(It.) gabbiano corso,
(Piem.) uchin d'Audouin,
(Cast.) gaviota de Audouin,
(Fr.) goéland d’Audouin,
(Eng.) Audouin’s gull,
(D.) korallenmöwe.
(PL) mewa sródziemnomorska LRcd
(SWE) rödnäbbad trut
(RU) Чайка Одуэна,
(PRC) 地中海鸥.
(JP) アカハシカモメ





(Ichthyaetus melanocephalus)
(Cat.) gavina capnegre,
(Eusk.) antxeta burubeltz,
(Gal.) gaivota de cabeza negra,
(It.) gabbiano corallino,
(Piem.) uchin testa nèira,
(Cast.) gaviota cabecinegra,
(Fr.) mouette mélanocéphale,
(Eng.) Mediterranean gull,
(D.) schwarzkopfmöwe.
(PL) mewa czarnogłowa
(SWE) svarthuvad mås
(RU) Черноголовая чайка,
(PRC) 地中海鸥.
(JP) ニシズグロカモメ




(Motacilla alba)
(Cat.) cuereta blanca,
(Eusk.) buztanikara zuri,
(Gal.) lavandeira branca,
(It.) ballerina bianca,
(Piem.) buarin-a,
(Cast.) lavandera blanca,
(Fr.) bergeronette grise,
(Eng.) white wagtail,
(D.) bachstelze.
(PL) pliszka siwa
(SWE) Sädesärla
(RU) Белая трясогузка,
(PRC) 白鹡鸰.
(JP) タイリクハクセキレイ


(Egretta garzetta)
(Cat.) martinet blanc,
(Eusk.) lertxuntxo txiki,
(Gal.) garza branca pequena,
(It.) garzetta,
(Piem.) lirun cit,
(Cast.) garceta común,
(Fr.) aigrette garzette,
(Eng.) little egret,
(D.) seidenreiher,
(PL) czapla nadobna
(SWE) silkeshäger
(RU) Малая белая цапля,
(PRC) 小白鹭.
(JP) コサギ



(Gallinula chloropus)
(Cat.) polla d'aigua,
(Eusk.) uroilo arrunt,
(Gal.) galiña de auga común,
(It.) gallinella d'acqua,
(Piem.) pula d’eva,
(Cast.) polla de agua,
(Fr.) gallinule poule-d’eau,
(Eng.) moorhen,
(D.) teichhuhn.
(PL) kokoszka (zwyczajna)
(SWE) rörhöna
(RU) Камышница,
(PRC) 黑水鸡.
(JP) バン


(Hirundo rustica)
(Cat.) oreneta vulgar,
(Eusk.) enara arrunt,
(Gal.) anduriña común,
(It.) rondine comune,
(Piem.) rundula,
(Cast.) golondrina común,
(Fr.) hirondelle rustique,
(Eng.) barn swallow,
(D.) rauchschwalbe.
(PL) dymówka
(SWE) ladusvala
(RU) Рыжепоясничая ласточка,
(PRC) 家燕.
(JP) ツバメ





(Passer domesticus)
(Cat.) pardal comú,
(Eusk.) etxe-txolarre,
(Gal.) pardal común,
(It.) passera europea,
(Piem.) passarot,
(Cast.) gorrión común,
(Fr.) moineau domestique,
(Eng.) house sparrow,
(D.) haussperling.
(PL) wróbel
(SWE) gråsparv
(RU) Домовый воробей,
(PRC) 家麻雀.
(JP) イエスズメ



(Chroicocephalus ridibundus)
(Cat.) gavina vulgar,
(Eusk.) antxeta mokogorri,
(Gal.) gaivota chorona,
(It.) gabbiano comune,
(Piem.) muliné,
(Cast.) gaviota reidora,
(Fr.) mouette rieuse,
(Eng.) black-headed gull,
(D.) lachmöwe,
(PL) śmieszka
(SWE) skrattmås
(RU) Обыкновенная чайка,
(PRC) 棕頭鷗.
(JP) ユリカモメ


(Streptopelia decaocto)
(Cat.) tórtora turca,
(Eusk.) usapal turkiar,
(Gal.) rola turca,
(It.) tortora dal collare orientale,
(Piem.) tùrtura,
(Cast.) tórtola turca,
(Fr.) tourterelle turque,
(Eng.) eurasian collared dove,
(D.) türkentaube.
(PL) sierpówka
(SWE) turkduva
(RU) Кольчатая горлица,
(PRC) 灰斑鸠.
(JP) シラコバト